Workin’ in a coal mine

Минувшей ночью обновился блог Wasteland 2 на Kickstarter. В центре очередной публикации — доклад о ходе разработки, подробности дизайна футболок с игровой символикой, новости для потенциальных вкладчиков, а также пара слов о радио.

На данном этапе первоочередной задачей является интеграция отдельно разрабатывавшихся модулей в механику игры, но уже сейчас абсолютно все системы работоспособны. Звуковую составляющую также не обошли стороной – Марк Морган всецело поглощен работой над очередной партией музыкальных композиций.

Radioactivity

На следующей неделе будет оборудована студия, в которой развернется работа над радио Wasteland 2. С общей концепцией радио в исполнении inXile нам еще предстоит ознакомиться, так что пока приходится довольствоваться ди-джем радиостанции KPOW, скрывающимся за милым псевдонимом «Werewolf Wally». В монологе, который в самой игре будет озвучен, он раскрывает предысторию городка Дамонта, упомянутого в прошлом апдейте.

Wasteland 2 30 upd pic

  • Город получил свое название благодаря крупному военному объекту, на руинах которого он был основан (Davis-Monthan Air Force Base = Damonta).
  • Основным источником ресурсов стало кладбище самолетов на военной базе – оно позволило жителям получить доступ к запчастям, металлу и элементам питания.
  • Также кладбище является меккой для собирателей и энтузиастов всех мастей, благодаря чему среди обитателей всегда есть с кем поторговать.
  • Дамонта может похвастать наличием отеля, увеселительными заведениями, доступом к чистой воде и даже системой кондиционирования воздуха.

«До скорой встречи!» – словами ди-джея подводят итог разработчики. Будем надеяться, что на этой встрече нас будет ждать радио в звуковом, а не печатном исполнении…

Налетай, не скупись!

Стало известно, что 31 июля прекращается прием вкладов размером $500 и выше. Авторы апдейта не постеснялись мягко напомнить о том, что желающим стать обладателями эксклюзивных бонусов и наград надо поспешить.

Под чьи знамена?

Завершена разработка дизайна эксклюзивных футболок для вкладчиков. Основной темой послужили колоритные фракции, что встретятся игрокам на постъядерных просторах.

Пустынные рейнджеры (Desert Rangers)

Wasteland 2 DR1 btsWasteland 2 DR2 bts

Хранители правопорядка и наиболее значимая фракция на территории постапокалиптической Аризоны.

Футболки выполнены в двух цветовых вариациях.

Красные скорпионы (Red Scorpion Militia)

Wasteland 2 RSM bts

Хорошо организованная группа рейдеров, имеющая зуб на Пустынных Рейнджеров.

Забавно, что единственная светлая футболка также несет и самый вычурно-ребячий рисунок (череп и скорпион – не эти ли эмблемы храбрости и мудрости мечтают носить на своей груди люди возрастом за 30 — прим. ред.).

Вооруженные пастыри (Pistol Packing Priest)

Wasteland 2 PPP bts Группировка яростных фанатиков, свято верящих в то, что ядерный апокалипсис на самом деле являлся божьим судом над грешным человечеством. Основная цель данного сборища мизантропичных попов с дробовиками — уничтожение уцелевших поселений.

Агротехнический центр

В завершении новости предлагаем вам ознакомиться с записью выступления Криса Авеллона на Rezzed 2013. И хотя большая часть времени отведена разговору о kickstart-ласточке от Obsidian Project Eternity, с 13-й минуты мелькает фрагмент дизайн-документ Wasteland 2 с информацией об Агротехническом центре — локации, которую создал Крис.

Приятного просмотра!

Сопутствующие материалы: блог игры Wasteland 2 на Kickstarter.

  • Старик

    Ох выступление Криса меня порадовало! Супер!
    Мож впишем Project Enternity и Torment в постапокалипсис? А то за новостям по этим проектам приходиться на другие ресурсы соваться — неохота :)

  • Slim_Jim

    Прошу не принимать слишком уж всерьез нижесказанное, просто я как раз сейчас этот апдейт перевожу, а вокруг в радиусе вербального контакта нет никого с кем можно было бы обсудить вот что:
    — Pistol Packing Priests — не лучше ли их назвать «Пастыри с пушками»?
    — Agricultural Centre — у нас тоже были такие штуки (правда, я могу говорить только о заводах и военных училищах, как там с тюрьмами — не знаю) — назывались «подсобные хозяйства» — работали на обеспечение контингента.
    — и если база — Дамонта, через «а», то оригинальное название авиабазы — Давис-Монтан?! Сюда еще бы мягкий знак, ага.

    Все, с личным закончил, теперь о деле. Ыыы, Авеллон нарушил NDA! Как думаете, выгонят?

    • Pistol Packing Priests — не лучше ли их назвать «Пастыри с пушками»?
      т.к. данная организация состоит из обезумевших культистов, то вряд ли слово «пушка» ими используется. Плюс, для повернутых на религии мизантропов вариант с пушками не содержит должного количества пафоса.

      назывались «подсобные хозяйства» — работали на обеспечение контингента.
      Всё-таки «подсобное хозяйство» в виду сложившихся паттернов воспринимается, как небольшой придаток, а то, что успело промелькнуть в видео, имеет внушительные масштабы, отчего и названо «центром».

      Damonta и почему именно так мы поступили с этим городком.

      Дэмонта — не хватает на конце [ж].
      Демонта — режет слух при произношении, ну и привычное [ж].
      Дамонта — легко произносить, нет созвучных русских слов.

      И вряд ли Авеллон действовал без необходимого разрешения.)

      • Slim_Jim

        Благодарю за оперативный ответ, было интересно ознакомиться с мнением дорогой редакции :)

      • Peckar

        если правильно сократить от «Дэвис-Монтан» то получается «Дэмонта [дэ’мОнта]» — ударение на О, созвучия с «демонтаж» отсутствует. Глупо переводить слово, не отталкиваясь от происхождения, которое нам известно.